←サウンドON/OFF、音量調節が出来ます。
When it is not played, please try reloading.
Glory, Glory!
指揮:金澤恵理子  ピアノ:沖倫子  日本語訳:(c)斎藤綾子  歌:芦屋福音教会聖歌隊
Words and Music (c) by Steve Amerson and David T. Clydesdale


Glory, glory in the highest,

 いと高き所では 神に栄光があるように

 

Peace on earth goodwill all men.

 地には御心にかなう全ての人に

 平和があるように

 

Down the ages, send the echo,

 世代を超えて 叫びを響かせよ

 

Let the glad earth shout again!

 喜ぶこの地に 声をあげさせよ

               ×2



 

Come and praise the Lord our King;

 来たりてほめ歌え 我らの王なる主を

 

Glory, glory, Hallelujah!

 主に栄光 主に栄光 ハレルヤ!

 

Hear the message that we bring;

 我らの携え来る 良き知らせを聞け

 

Glory, glory, Hallelujah!

 主に栄光を 主に栄光を ハレルヤ!

 

Christ is born in Bethlehem,

 主なるキリストが

 ベツレヘムにお生まれになった

 

He is Son of God and Son of Men.

 彼は神の子であり 人の子である

 



Glory, glory in the highest,

 いと高き所では 神に栄光があるように

 

Peace on earth goodwill all men.

 地には御心にかなう全ての人に

 平和があるように

 

Down the ages, send the echo,

 世代を超えて 叫びを響かせよ

 

Let the glad earth shout again!

 喜ぶこの地に 声をあげさせよ

               ×2



 

He was sent to earth from heav’n above.

 主は天よりこの地に遣わされた

 

Glory, glory Hallelujah

 主に栄光 主に栄光 ハレルヤ

 

King of Glory, King of love

 栄光の君 たぐいなき愛の君

 

Glory, glory Halllujah

 主に栄光 主に栄光 ハレルヤ

 

Heaven’s throne proclaims

           this night

 天の御座は 今夜ふれ知らせる

 

That this Child will rule

       with pow’r and might

 この御子が 世を統べ治められることを

 



Glory, glory in the highest,

 いと高き所では 神に栄光があるように

 

Peace on earth goodwill all men.

 地には御心にかなう全ての人に

 平和があるように

 

Down the ages, send the echo,

 世代を超えて 叫びを響かせよ

 

Let the glad earth shout again!

 喜ぶこの地に 声をあげさせよ

               ×2

 



Gloria!

 グローリア!

 

Go to Bethlehem and see;

 ベツレヘムに来たりて 拝せよ

 

Glory, glory Hallelujah!

 主に栄光 主に栄光 ハレルヤ

 

Worship Him on bending knee,

 ひざをかがめて 主を拝せよ

 

Glory, glory Hallelujah!

 主に栄光 主に栄光 ハレルヤ

 

Join the song,

     all heav’n and earth

 来たりて共に歌え すべての天と地よ

 

As we celebrate

     Emmanuel’s birth!

 インマヌエルの誕生を 祝いつつ歌おう

 



Glory, glory in the highest,

 いと高き所では 神に栄光があるように

 

Peace on earth goodwill all men.

 地には御心にかなう全ての人に

 平和があるように

 

Down the ages, send the echo,

 世代を超えて 叫びを響かせよ

 

Let the glad earth shout again

 喜ぶこの地に 声をあげさせよ

 

 

Let the glad earth shout

 again,  and again, singing!

喜ぶこの地に 繰り返し叫びの声を!

 

Glory, glory in the highest,

 いと高き所では 神に栄光があるように

 

Peace on earth goodwill all men.

 地には御心にかなう全ての人に

 平和があるように

 

Down the ages, send the echo,

 世代を超えて 叫びを響かせよ

 

Let the glad earth shout again!

 喜ぶこの地に 声をあげさせよ

               ×2

 



Gloria! Sing glory in the highest,

 グロリア! いと高き所で

          主の栄光を歌え!

 

Gloria! Goodwill to all men.

 グロリア! みこころにかなう

    すべての人々に良き知らせを!

 

Gloria! Send out the mighty echo.

 グロリア!その大いなる力を

           こだまさせよ

 

Gloria! Shout it out again,

                        and again, singing.

 グロリア!声をあげ 繰り返し歌え!

 

Gloria! Sing glory in the highest,

 グロリア! いと高き所で

          主の栄光を歌え!

 

Gloria! Goodwill to all men.

 グロリア! みこころにかなう

    すべての人々に良き知らせを!

 

Gloria! Send out the mighty echo.

 グロリア!その大いなる力を

           こだまさせよ

 

Gloria! Shout it out again!

Gloria! Shout it out again!

 グロリア!もう一度グロリア!と叫べ!

 

Gloria! Shout it out again!

          Again! Again!

 グロリア!もう一度、何度でも叫べ!

Again! Again! Again!

Glory!!

主に栄光がありますように!

 

 


芦屋福音教会聖歌隊・曲目に戻る